Brytyjska minister stanu ds. równości,
Lynne Featherstone, zapowiedziała w połowie września
walkę o równość małżeńską na Wyspach. Pojawiały się opinie, że pomysł wyszedł od lidera Partii Konserwatywnej, premiera Wielkiej Brytanii,
Davida Camerona. Wczoraj Cameron rozwiał wątpliwości: na dorocznym zjeździe partii konserwatywnej w Manchesterze powiedział, że
popiera małżeństwa jednopłciowe."Kiedyś, przemawiając na konferencji konserwatystów, powiedziałem, że nie powinno mieć znaczenia to, czy w związek angażują się mężczyzna z kobietą, kobieta z kobietą, czy mężczyzna z innym mężczyzną. Zebrałem od was za te słowa brawa. Teraz, pięć lat później, omawiamy kwestię legalizacji małżeństw jednopłciowych. Każdemu kto ma wątpliwości mówię: tak, chodzi o równość, ale chodzi też o coś innego, o zobowiązania. Konserwatyści wierzą w więzy, które nas łączą, w społeczeństwo, które jest silniejsze, gdy składamy sobie śluby i wspieramy się nawzajem. W związku z tym nie popieram małżeństw jednopłciowych pomimo bycia konserwatystą,
popieram je bo jestem konserwatystą" - powiedział Cameron w Manchesterze.
Koalicjantem Torysów (Partii Konserwatywnej) w Parlamencie Europejskim jest m.in. Prawo i Sprawiedliwość.
(md)
(A teraz... każdy sprawdza, co właściwie oznacza słowo "oksymoron")
haha ty robisz tu za pajaca żeby nas rozbawić czy co? Chyba każdy wie co to jest oksymoron więc sorry ale nie zaimponowałeś nam :)
(A teraz... każdy sprawdza, co właściwie oznacza słowo "oksymoron")
laissemoi - Laisse-nous STP. I jeżeli chcesz szpanować słownictwem, to musisz kupić lepszy słownik wyrazów obcych. Gratuluję zdobycia wiedzy na poziomie gimnazjum! Na pewno nie było łatwo.
Twoja buńczuczność mnie urzekła. Dla animuszu trzeba było napisać więcej o swojej karierze tłumacza. (Mendel jajek w ramach łapówki?) Nie pozostawiłoby mnie to obojętnym. Obawiam się, że tymi sześcioma zdaniami wystarczająco znobilitowałem twoją arogancję, więc na tym skończę. Pozostań w pokoju. http://www.youtube.com/watch?v=EPOG4GnuQ-4
Nie masz się czego obawiać, chyba Ci się nie udało, ponieważ... nie napisałeś nic konkretnego. Przyznaję, nie jestem tłumaczem. Ale myślę, że praca nauczyciela francuskiego wystarczy, żeby zrozumieć dwa słowa w tym języku (zwłaszcza wtedy, gdy są powtarzane w całej piosence). Myślę też, że arogancją jest zakładanie, że <<każdy sprawdza, co właściwie oznacza słowo "oksymoron">>, a w Twojej wypowiedzi lepiej niż "nobilitować" zabrzmiałoby słowo "wykazywać".
(A teraz... każdy sprawdza, co właściwie oznacza słowo "oksymoron")
laissemoi - Laisse-nous STP. I jeżeli chcesz szpanować słownictwem, to musisz kupić lepszy słownik wyrazów obcych. Gratuluję zdobycia wiedzy na poziomie gimnazjum! Na pewno nie było łatwo.
Twoja buńczuczność mnie urzekła. Dla animuszu trzeba było napisać więcej o swojej karierze tłumacza. (Mendel jajek w ramach łapówki?) Nie pozostawiłoby mnie to obojętnym. Obawiam się, że tymi sześcioma zdaniami wystarczająco znobilitowałem twoją arogancję, więc na tym skończę. Pozostań w pokoju. http://www.youtube.com/watch?v=EPOG4GnuQ-4
(A teraz... każdy sprawdza, co właściwie oznacza słowo "oksymoron")
laissemoi - Laisse-nous STP. I jeżeli chcesz szpanować słownictwem, to musisz kupić lepszy słownik wyrazów obcych. Gratuluję zdobycia wiedzy na poziomie gimnazjum! Na pewno nie było łatwo.
(A teraz... każdy sprawdza, co właściwie oznacza słowo "oksymoron")