Środa, 13.05.2026 Rosja: 18 miesięcy prac przymusowych dla fotografki za fanfiction o Stray Kids i LGBT
Piątek, 02.07.2021 Nie dziel się hejtem i homofobią! Jak reagować na mowę nienawiści w internecie.
Poniedziałek, 16.03.2020 Twórca World Wide Web zaniepokojony nienawiścią wobec kobiet LGBT+ online
Piątek, 17.01.2020 Jak nie dać się mowie nienawiści w internecie
Środa, 05.06.2019 Wałęsa: dlaczego nie ma partii mniejszości seksualnych?
No i wlasnie takie nieuctwo promadzi do homofobii...
Od samego początku... "gay" nie koniecznie znaczy tyle co "gej". Słowo "gay" jest najczęściej używane jako przymiotnik i oznacza albo "gejowski - tj. w jakiś sposób powiązany z homoerotyzmem, kulturą LGBT, etc..." albo "wesoły"... ostatnimi czasy to pierwsze znaczenie jest bardziej popularne. W przypadku jeśli "gay" jest rzeczownikiem to oznacza tyle co "osoba o orientacji homoseksualnej - bez precyzowania czy jest to stricte gej czy też lesbijka". Teraz jak już tą kwestię mamy za sobą to postaram się wyjaśnić o co chodzi w tych chmurkach i poprawić błędy w tłumaczeniu. Jeśli chcesz powiedzieć "gay" i jest to mężczyzna, którego pociągają inni mężczyźni ("attraction" to przyciąganie, nie atrakcyjność tudzież "attracted to" znaczy tyle co "przyciągany/a do" a nie "atrakcyjny/a dla") to jest to jak najbardziej w porządku, jeśli jest to kobieta, którą pociągają inne kobiety i nie powiedziała Ci, że woli termin "lesbijka" (bo o to chodziło w zdaniu, które przetłumaczyłeś jako "czy powiedziała Ci, że woli lesbijki?") to również śmiało możesz tak powiedzieć. Jeśli jest to bar gejowski/lesbijski lub podobne miejsce przyjazne homoseksualistom (nie "bar z podobnymi gejowskimi parkami") lub też tęcza, flaga przedstawiająca tęczę albo coś co ma związek z kulturą LGBT i jesteś tego pewien to również śmiało możesz użyć określenia "gay". W innych przypadkach nie jest to najlepszy dobór adekwatnego do danej rzeczy/sytuacji/osoby słowa.
No to to by było na tyle mojej erraty. ;)
Tutaj tłumaczenie samego obrazka... (yes/no zostawiłem, ale to już chyba każdy wie, że jest to tak i nie) http://img401.imageshack.us/img401/2169/2106f3ef77ac(...)9815.jpg
No i jeśli ja się w czymś rąbnąłem, to też niech nikt się nie omieszka mnie poprawić. xD
W każdym razie "gay" nijak się ma do polskiego "gej", które znaczy tyle co "homoseksualny mężczyzna"... tylko i wyłącznie zresztą. Swoją drogą nigdy nie darzyłem sympatią zarówno określenia "gej" jak i "gay" w odniesieniu do homoseksualistów; i jakoś zawsze mi się to będzie przede wszystkim kojarzyć z tym jego pierworodnym znaczeniem. :S