Nowe czasy, nowe pojęcia
Najnowsze wydanie słownika języka angielskiego Oxford Dicitionary opublikowane w Kanadzie zawiera wiele nowych słów popularnych w subkulturze gejowskiej. Słowa takie jak "bareback", "bi-curios", "cruisy", "gaydar", "leatherman" "pink triangle" albo nawet "glory hole" były jeszcze kilka lat temu zupełnie nieznane lub zapomniane. Autorzy słownika dokonali też edycji opisów niektórych pojęć, odnoszących się do partnerstwa i rodziny, w taki sposób by nie brzmiały dyskryminująco.
(365gay.com)
Bareback – sex analny bez prezerwatywy (dosłownie: na goły tyłek).
Bi-curios albo (częściej) Curios – osoba o orientacji heteroseksualnej, która chce ‘eksperymentować’ lub już zaczęła ‘eksperymentować’ z osobami własnej płci. Tu taj również trzeba dodać, że istnieje określenie: open minded (dosłownie: bez uprzedzeń). Jest one wykorzystywane przez osoby, które nie chcą określać swoich preferencji seksualnych np. są przeciwni zaszufladkowania albo nie mają takiej potrzeby, żeby się definiować po jednej albo drugiej stronie. Często sugeruje to, że osoba ta z własnego wyboru, uprawia seks z osobami obu płci. Czasami określa się takie osoby jako heteroseksualiści, którzy uprawiają seks z mężczyznami. Przeciwieństwem tego określenia jest confused, czyli osoba, która nie jest w stanie zdecydować, zrozumieć lub zaakceptować swojej orientacji seksualnej, albo ma seks z osobami tej samej płci tylko po pijanemu i na drugi dzień tłumaczy się, że był pijany, nic nie pamięta, nie wie, co go napadło itp. (skąd my to znamy??). Określenie to ma negatywno - żartobliwe zabarwienie.
Cruisy – przymiotnik pochodzący od słowa Crusing, a związany jest z podrywaniem nieznajomych osób w celach seksualnych w miejscach publicznych, np. park, cmentarz itp. W chwili obecnej nie koniecznie musi dotyczyć miejsca publicznego. Przykład:
cruisy gay pub, czyli pub gejowski, gdzie geje przychodzą w celu poderwania kogoś raczej niż w celu napicia się piwa…
Gaydar – umiejętność zgadnięcia (intuicja), kto jest gejem, a kto nie. Sprytna gra słów gay + radar = gaydar. Również nazwa niezwykle popularnego serwisu randkowego dla gejów www.gaydar.co.uk
Leatherman – skórzak, czyli facet ubierający się w skóry (fetysz)
Pink Triangle – różowy trójkąt. Hitlerowcy w czasie II wojny Światowej zmuszali gejów w obozach koncentracyjnych do noszenia różowego trójkąta (tak jak np. żydów do noszenia gwiazdy Dawida). W chwili obecnej różowy trójkąt jest uznawany za symbol walki o równouprawnienie gejów, lesbijek i transwestytów/transseksualistów np. taki trójkąt znajduje się na płycie Bronsky Beat Age of Consent. Również tęczowa flaga jest używana jako symbol gejów, lesbijek i transwestytów/transseksualistów, chociaż nie ma zabarwienia politycznego. Dlatego tęczowa flaga, w przeciwieństwie do różowego trójkątu, jest np. wywieszana przed gejowskimi pubami, księgarniami itp. w celu poinformowania klientów, że jest to lokal gejowski. Różowego trójkąta w takich przypadkach na ogół się nie wykorzystuje.
Glory Hole – otwór w ścianie np. w ubikacji lub w darkroomie, przez który osoba po jednej stronie wkłada swojego członka, którym osoba po drugiej stronie zajmuje się (najczęściej) oralnie.
http://www.pinkuk.com/interests/slang.asp
http://www.fortunecity.com/village/birdcage/279/dictiona(...)ary.html
http://www.aaronsgayinfo.com/Fterms.html
i innych. Powodzenia - Sammy